tanjacha1 (tanjacha1) wrote,
tanjacha1
tanjacha1

Categories:

СССР и переводные картинки из ГДР

Оригинал взят у paradoxov в СССР и переводные картинки из ГДР


В СССР была очень мощная тяжёлая промышленность (т.н. «категория А»). Такая мощная, что только США могли противопоставить СССР свою военную силу. А вот лёгкая промышленность (т.н. «категория Б») – «лёёёгенькая», как назвал её герой фильма «Служебный роман» – сильно уступала аналогичной промышленности западных стран. Это был странный перекос экономики, который до сих пор никто не может внятно объяснить, не скатываясь в бессмысленные споры в стиле «дурак – сам дурак». Именно на этом перекосе возникло такое явление, как «теневая экономика», из которой, собственно, вылупилась современная РФ. Но это история отдельная и серьёзная. А в выходной день надо чего-нибудь полегче.


Для чего я начал своё повествование с рассуждений о двух видах промышленности СССР? Для того, чтобы понятнее было, почему у многих советских людей к 70-м годам развилось то, что философ и публицист Сергей Кара-Мурза назвал сенсорным голоданием. Проще говоря, советский человек ощущал острую нехватку в разного рода красивой цветастой мишуре. «На обёртке погорели», как несколько упрощённо объясняли этот феномен те, кто пытался осмыслить развал СССР. Известная доля истины в таком утверждении имеется.



Советское мороженое может и было очень вкусным, но завёрнуто оно было в очень унылую блёклую упаковку. Советским ботинкам может и не было износа, но продавались они в некрасивых серых коробках без какого бы то ни было намёка на красивое оформление. И т.д.

Для многих мужчин это мало что означало. А вот женщины, которые вообще любят всякие мелкие бессмысленные, но красивые штучки-дрючки, расстраивались.



В итоге в стране (преимущественно в крупных городах) развился своеобразный фетишизм на всё яркое. А всё яркое было преимущественно заграничным.



Зародыши этого явления подметили ещё Ильф и Петров, выведя на страницах своего романа фетишистку Эллочку-Людоедку.



Ко временам эпохи Брежнева эти «отдельные недостатки» стали массовым явлением.



Одним из проявлений этого фетишизма на яркое было увлечение переводными картинками красавиц из ГДР.



Не то чтобы лёгкая промышленность СССР не выпускала собственных переводных картинок. Выпускала. Но почему-то считалось, что переводные картинки – это совсем детская забава и поэтому только детям они потребны. И тематика была соответствующая: самолёты, машины, паровозы. Да и качество было не очень – вроде и красиво нарисовано, но как-то блёкло. Вот для примера:



А вот ГДР стал выпускать переводные картинки с лицами красавиц. Вроде казалось – ну чего может быть банальнее, чем фотография улыбающейся красивой женщины. Но заиметь такие переводные картинки мечтала весьма немалая часть жителей СССР, вернее его женской и молодёжной части.



И было, наверное, за что. ГДРовские переводные красавицы отличались гораздо лучшим качеством, чем советские переводные картинки для детей. Да и тематика была – сильно не детской.



Многие слышали фразу «в СССР секса нет». Как всегда – это вырванная из контекста строчка. Конечно секс в СССР был.



Были и семейные отношения, был и просто секс по симпатии и всякие курортные романы. Но фраза эта означает другое. В СССР в сфере массовых коммуникаций (СМИ, кино, телевидение) был какой-то жуткий пуританизм. Что странно, вообще говоря.



Карл Маркс вроде бы не призывал отношения в сфере сексуального строить по заветам пуритан. И в других соцстранах, таких как ГДР, с этим было как-то попроще.



А в СССР ни в журналах, ни по телевизору нельзя было увидеть «фривольных» изображений. Ну разве что репродукции старинных полотен.



Но это, согласитесь, не тоже самое, что фотография живой симпатичной женщины.



А в кино если и показывали порой фильм, в котором мелькала обнажённая женская спина, то на такой фильм сразу устанавливали ценз «детям до 16 лет».



Видимо эта обстановка официального пуританизма во многом способствовала такой бешеной популярности переводных картинок из ГДР.



Причём не совсем понятно, откуда они брались. В магазинах так просто такие переводные картинки не продавались. Да и не было в СССР таких магазинов, наверное, где бы могли продаваться переводные красавицы из ГДР.



В Детском мире продавать такие картинки – странно. А во взрослых магазинах, скажем, в сувенирных, продавалась хохлома, матрёшки и бюсты Ленина.



Тоже как-то странно в таком окружении продавать легкомысленные переводные картинки с улыбающимися красавицами.



Скорее всего эпицентром эпидемии был специализированный московский магазин «Лейпциг», в котором продавались товары из ГДР. А оттуда уже эти картинки расползались по всей стране.



Наверное также кто-то из дипломатов и деятелей науки и культуры, кто бывал в ГДР, тоже привозили для своих жён.



В общем такая обычная советская история – где продавался этот товар неизвестно, но при этом те, кто хотели его заполучить, находили какую-то возможность.



Красавиц клеили в первую очередь на холодильники (современная мода на «магнитики» не на пустом месте взялась), на плитку в ванной и кухне (у кого она была), на лобовое стекло в автомобиле (опять же, у кого он был).



И совершенно отдельно шло увлечение обклеивать этими картинками гитары. В брежневские времена дворовые гитаристы были отличительной особенностью вечернего пейзажа.



Сидящие возле подъездов бабушки их называли хулиганами, а это были обычные молодые ребята, которым некуда было идти и они бренчали на гитарах возле подъезда. И почти каждый такой гитарист считал своим догом наклеить на свою гитару переводную красавицу из ГДР.



Так что лёгкая промышленность ГДР очень помогала советским людям бороться с сенсорным голоданием. Рудименты этого увлечения можно встретить и сейчас внутри маршрутных такси.



Но всё реже и реже.


Tags: интерьер
Subscribe
promo tanjacha1 february 28, 2019 19:10 143
Buy for 10 tokens
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments